Informējam, ka šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Sīkdatne uzkrāj datus par vietnes apmeklējumu. Dati ir anonīmi un palīdz piedāvāt Jums piemērotu saturu un reklāmas. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Savu piekrišanu Jūs jebkurā laikā varat atsaukt, nodzēšot saglabātās sīkdatnes.

Sapratu

Gribu iemācīties latviešu valodu 4

Šoreiz manam rakstam ierosmi deva lasītāju komentāri pie kādas manis rakstītās slejas interneta portālā. Tā vispirms bija publicēta tikai angļu valodā, kas raisīja vairāku lasītāju iebildes.

Šķiet, saprotu, kāpēc tas sadusmoja lasītājus, un pieļauju, ka tas varēja tikt uztverts kā vēl viens mēģinājums iejaukties latviešu dzīvesveidā. Tas pavisam noteikti nebija mans nodoms. Skaidrs, ka es gribētu rakstīt latviski, bet, tā kā šo valodu apgūstu tikai sešus mēnešus, protams, labi rakstīt vēl nespēju.   Ironiski, ka tad, kad pirmo reizi 2003. gadā skolēnu apmaiņas programmas ietvaros biju ieradies Latvijā, lai mācītos latviešu valodu, mani izmitināja kādā Daugavpils krievu ģimenē, tā iemācījos runāt krieviski. Šķiet, Daugavpilī pavadīto desmit mēnešu laikā latviski iemācījos pateikt vien piecus vārdus, un arī tas faktiski notika nedēļā, kuru pavadīju, strādājot Bauskas bērnunamā.  Jaunzēlande līdzīgi kā citas angliski runājošo valstis ir īpaši pasīva uz svešvalodu apgūšanu. Mums ir raksturīgi vienkārši gaidīt, ka citi ar mums runās angliski. Tas ir pilnīgi nepieņemami, taču tāda ir mūsu attieksme. Es tiešām apbrīnoju cilvēkus, kam angļu valoda nav dzimtā, par viņu spēju lielākoties runāt vismaz trīs valodās. Vairums mācījies angļu vai vācu, kā arī krievu valodu no agras bērnības. Diemžēl Jaunzēlandē šādas prasības nav un ir maz cilvēku, kas mācās otru valodu. Tagad, dzīvojot Eiropā, saprotu, cik sliktā situācijā mēs esam. Diemžēl arī pats nespēju runāt mūsu dzimtajā – maoru valodā. Faktiski to zina vien neliela daļa iedzīvotāju. Kad Jaunzēlandē ienāca angļi, tie uztiepa savu valodu un maoru mēle tika atstāta novārtā. Jāatzīst, ka maoru stāvoklis Jaunzēlandē ir labāks nekā aborigēnu Austrālijā, jo visi oficiālie dokumenti tiek rakstīti gan angļu, gan maoru valodā, tomēr problēma pastāv. Piemēram, mana pamatskola pat nepiedāvāja mācīties otru valodu. Vidusskolā mums gan bija iespēja apgūt franču vai vācu valodu, taču vien daži šo iespēju izmantoja. Domāju, manu draugu vidū tikai viens no desmit prot vēl kādu valodu bez dzimtās, un tas ir kauns. Tāpēc atvainojos, ka pagaidām man vēl nav latviešu valodas zināšanu. Es varētu rakstīt krieviski, taču domāju, ka tas atkal radītu neapmierinātību, tāpēc pagaidām izmantošu piedāvāto iespēju rakstus iztulkot. Taču ceru – vēl šogad spēšu rakstīt latviski pats. I would like to write the stories in LatvianAfter reading some comments on one of my recent articles I thought I would address some of the good points that readers raised.Many of the comments surrounded that fact that my story first appeared in English language and after some thought I can understand why this angered readers and how it could be viewed as yet another culture attempting to impose itself on the Latvian way of life. This was certainly never my intention. Obviously I would like to be able to write the stories in Latvian, but having only spoken Latvian for six months, it is obviously not at a level in which I could write an article such as this.The ironic thing was that when I first travelled to Latvia in 2003 on an AFS program to learn Latvian I was placed in a Russian family in Daugavpils and subsequently learnt to speak Russian. I think in my whole time in Daugavpils (10 months), I learnt five Latvian words, and I actually learnt them when I was spending a week working in an orphanage in Bauska. New Zealand, like so many other English speaking countries are extremely ignorant when it comes to learning other languages. We tend to just expect people to speak English to us which is completely unreasonable, yet it is the attitude we hold. I admire non-English speakers, particularly Latvians who can for the most part speak at least three languages, with most having learnt either English or German, along with Russian from a young age.Sadly it is not a requirement in New Zealand to learn a second language so few do. I now realise living in Europe how bad our situation is. Sadly I can not even speak our native language, Maori. In fact only a very small percentage of the population can. The English have come to New Zealand and imposed their language on the nation and Maori has fallen by the wayside. Admittedly their situation is still much better than that of the Aborigines in Australia, with all official documents being written in both English and Maori but it is still a sad situation. Growing up my school did not actually offer a second language. At secondary school we had the option to learn German or French but only a small percentage of students took the opportunity. I think in my groups of friends, only 1 in 10 have knowledge of a second language which is quite shameful.So I apologise for my current lack of Latvian and although I could write these stories in Russian, I believe this would only cause further anger so until my Latvian improves I will continue to rely on the kind people at Zemgale Zinas to translate my work. Hopefully later in the year I will be able to provide you with my stories in Latvian myself!

Pievieno komentāru

Komentāri 4

Eveliina

Es arī saku, ka Džareds ir malacis, jo viņš grin iemācīties latviešu valodu- un ja grib, tad iemācīsies!!!:)

pirms 9 gadiem, 2010.02.05 22:03

Inga

I think learning language is showing repect to that country where you live. Not possible to integrate without knowing language.Keep on learning Latvian!! Good luck!! :)

pirms 9 gadiem, 2010.01.31 21:57

jefreitoram

Visi deputāti ir Latvijas pilsoņi, turklāt viņiem mēdz pārbaudīt latviešu valodas zināšanas. Vai vari nosaukt kaut vienu deputātu, kurš nezina latviešu valodu?! Bez meliem, lūdzu.

pirms 9 gadiem, 2010.01.29 18:05

jefreitors

Tu esi riktīgais malacis Džared! :) No tevis daži labi krievalodīgie deputāti varētu piemēŗu ņemt!

pirms 9 gadiem, 2010.01.27 11:44

Lietotāju raksti